夏コミお疲れ様でしたー

新刊も発行できまして、珍しく大したポカもなく(えらい! でもあたりまえ!)一日無事に過ごすことができました。ありがとうございました!
お暑い中お運び下さった方、本当にありがとうございます。
そう、オマケはうちわでした。主人公と完二が裏表におりました。「欲しかったですー」と仰ってくださった方もいて嬉しかった! でも、また自分らの分まで配ってしまいました……グッズは手元に残せた試しがないぜ……。
あっ、あと、通販の件でお声かけてくださった方、拍手でかまわないのでご連絡ください。ほんっっっとすいません! 思わずお手をとって踊ってしまったよ……(ホントすいませんでした……)。

ちなみにうちのスペースは、なんか近くでシャッター空いてるわ、非常口を途中で開放してくれるわでものすごく過ごしやすかったです。今日はなんだか楽だねーと言いながら、西1のBASARAスペース(長いこと読み専です)へ遊びに行ったら、西のエスカレータ前があまりに暑くて死ぬかと思いました……_| ̄|○ 温度違った……。
あと東のお友だちにはあまり会えないままでした。混雑すごすぎてもう「行かれない-!」という(苦笑)ちょっと寂しかったけど、お友だちが売り子してくれたり、午後から寄ってくれたりで、なんだかんだコミケは同窓会です(笑)楽しかったー。
今日も大変なのかな。皆さん、戦利品を読みつつゆっくりご自愛くださいね。
わたしも買ってきてもらった本を読ませてもらうんだー。わくわくわくわく。でもこれからマッサージ行って来ます……なんだかんだ疲れた。

そうそう、ちょっとだけ新刊の話。気になるひとだけ↓

いつも完主は変なタイトルにしているのですが、今回決まらなくて大変でした。
「Look at the sky」→そら見ろ!
「Dive into fire」→飛んで火に入る(夏の虫)
と来て、さて、今回は話が秋なので関係あるのにしたいけどどうしよう……となり、散々考えた挙げ句に出てきたのが「秋の鹿は笛に寄る」

これ、意味も絶妙でかなりいいかんじなのですが、いかんせんうまく英語にできない!
Web翻訳にかけると「The autumn deer moves to the flute」
長すぎ。

しかも「笛」が「flute」……フルートはなんか違う! そんなお上品なのじゃない! という話になりまして(笑)あれこれ考えて「whistle」にしました。
ホイッスルの方が「ビー!」ってカンジでよいかと! でもホイッスル、読みにくいですよねえ……センスいいカンジに訳せなかったのが心残り。
でも装丁はかわいくできて気に入ってます。黒箔押せたし、寸足らずカバーかけられたし!
完二の顔怖いけど……(笑)

あ、書店さんには委託をお願いしてます。いつもどおり、キャラクタークィーンさんととらのあなさんです。
通販の方はもうちょっとお待ち下さいませ。